Hasonló téma, hasonlóan vicces feldolgozásban – mégis behunyt szemmel is megmondanánk: hollywoodi vagy európai filmről van szó. A Szerelembe gurulva például bármennyire is univerzális témákat feszeget – szerelem, hazugság, kapuzárási pánik –, velejéig franciául teszi. Franck Dubosctól nem is várnánk mást. Vajon miért szeretjük másképp ezt a filmet, mint a hollywoodi produkciókat?


Varietas delectat – A változatosság gyönyörködtet

Az európai film a kontinens ezer arcát tükrözi vissza. Senkinek nem kell magyarázni például, mi a különbség az angol és a francia humor között. Szinte bőrünkön érezzük az angoloknak már-már az abszurditásig fokozódó karakter-humorát és a francia helyzetkomikum szélsőségeinek hatását. Ráismerünk azokra a kulturális klisékre, amelyekkel egész népcsoportokat, kultúrákat, helyzeteket és problémamegoldási forgatókönyveket azonosítunk be.

Szeretjük ezt az ismerős érzést, a különbségeket, amelyek egyedivé tesznek bennünket, de különösen, hogy mindezt a kultúrának köszönhetjük. Még nem oldódtunk fel az olvasztótégelyben, bármennyire is nyilvánvaló a pláza-kultúra térhódítása Londontó Párizsig, Rómától Budapestig. Sokféleségben élünk és ezt a színkavalkádot szeretjük.

A megértés határai

Egyszerűbbnek tűnik befogadni az amerikai filmet, hiszen úgy érezhetjük: mindenkinek szól. Kétségtelen, hogy az európai alkotók is univerzális babérokra törnek, de amitől értőbb közönség várja őket itthon, az a közös nyelv. Az angol világnyelv, mégsem ezen gondolkodunk európai fejjel – akkor sem, ha hollywoodi filmet nézünk. A saját referenciaértékeink a helyi normák, az a tudás, amitől a filmnézés valódi élménnyé érik.

A Szerelembe gurulva jeleneteiből például Lourdes csak egy villanás, számunkra viszont az európai keresztény hagyomány egyik fő motívumaként a hely egész kontextus-térképet rajzol a pillanatnyi megértésbe: a kontrasztból parabolát növeszt és a lehető legerősebbre fokozza afeszültséget. Mi értjük, mit jelent ez a hely Európának és a franciáknak és pontosan tudjuk – szavak nélkül is – mit jelent az, hogy Jocelyn a végletekig is elmegy.

Hollywood máshogy gurul szerelembe? Nekünk igen. Mi magyarul, franciául, angolul, olaszul, görögül és minden más európai nemzet szívével szeretünk és a saját vicceinken, saját kultúránk hülyeségen tudunk a legnagyobbakat nevetni. Egyszerűen ezt ismerjük a legjobban. Ettől gurulunk szerelembe.

Gáspár Kinga







Oszd meg másokkal is!

További cikkek


Ki viszi át… a PUNKot a túlsó partra?

Ki viszi át… a PUNKot a túlsó partra?

Nemcsak a húszéveseké a világ… a PUNK főleg nem! Mondhatnánk, mai napig ül világunk romjain a vén kujon és féktelen dobolásba kezd, ha elege van a közhelyekből, a jólfésült hazugságokból, az elegáns unalomból és az egyenlőség mítoszából. Lázadásnak indult, alternatívként él tovább: skatulyák és szlogenek nélkül. Az csak hab a tortán, hogy a földönkívüliek is ide jönnek lázadni és kiderül, totál punk-kompatibilisek. Aztán bekúszik az ötödik elem és mindent visz.

Nyerj Audi A1 tesztvezetést a Szerelem második látásra című filmmel!
Nem fogod kitalálni, ki lepte meg Jennifer Anistont egy pohár tequilával interjú közben.

Nem fogod kitalálni, ki lepte meg Jennifer Anistont egy pohár tequilával interjú közben.

Nem fogod kitalálni, ki lepte meg Jennifer Anistont egy pohár tequilával interjú közben.

3+1 lenyűgöző hely, amit széles vásznon is látnod kell!

3+1 lenyűgöző hely, amit széles vásznon is látnod kell!

A nyár megosztó évszak – az utazni szeretők körében legalábbis biztosan. Vannak, akik legszívesebben bejárnák a világota három hónap alatt, és vannak, akik a hűvös lakásban vészelik át ezt az időszakot. A jolly joker opció? Egy hűvös moziterem. Itt a legnagyobb kényelemben fedezhetünk fel álomszép helyeket – feltéve persze, ha a megfelelő filmet választjuk… A Szerelembe gurulva alkotói márpedig nem szórakoznak, ha helyszínválasztásról van szó!

Első alkalommal szerepel magyar film a Dubai nemzetközi filmfesztiválon!

Hatodik alkalommal rendezik meg az Egyesült Arab Emirátusokban a Dubai Nemzetközi Filmfesztivált, amelyre első alkalommal válogattak be magyar filmet a HungariCom Kft. nevezésének köszönhetően. Fonyó Gergely Made in Hungária című musical-vígjátékát megelőzően hazai film még nem szerepelt az igen dinamikusan fejlődő fesztivál programjában.

A különbözőség egyformasága

A különbözőség egyformasága

Hasonló a hasonlónak örül (similis simili gaudet) – tartja a latin. Ugyanakkor „az ellentétek vonzzák egymást” igazságát is számtalanszor hallotta minden szerelmes, aki hazavitte már bemutatni egy kicsit is „más” választottját.